8月26日(土) ブレナム 11日目
■晴耕雨読 [ ★リアルタイム報告★ ] 11:36
NZは8月26日朝の11時30分すぎっしょ。
ピーです。
韓国語で「雨」という意味。
雨で仕事は休み。
昨日、銀行へ海外保険の延長分の代金を振り込みに行かなきゃ行けなかったので仕事を休んだので今日は働くぞと思っていたのに。
明日は日曜なのでこれで3日間休みになってしまいました。
バッパーで晴耕雨読してます。
辞書見ながら非日本人に送る英語のメール文章考えたり、デジカメ写真整理したり、テレビ見たり、数独やったり。
だんだん「雨読」から離れている・・・。
数独はこちらの100円ショップならぬ2$ショップで買ったもの。約160円。
日本発の世界へ広がった数字パズル。
日本人、韓国人、ブラジル人みんなで回しながらやってます。
数独ってやりだすと熱中してしまう。
数字が入らないとめちゃめちゃ悩む。
で、そこで我に帰るときがあります。
ほかにもっと悩む事があるんじゃねえか?
これからの人生の事とか。
■パズルに誘われ
リアルタイム報告を書き込んでからラウンジに行くと韓国人青年のダニエル(イングリッシュネーム)に「パズルやらない?」と誘われる。
えっ?やりだしたらハマっちゃいそうだなと思いながら参加。
↑机に並ぶバラバラの350ピースのパズル
久しぶりのパズル。やっぱりのめり込む。
うーん、なかなかピースがはまらない。
悩む・・・。
・・・って、だからもっと悩まなきゃいけないことがあるでしょうが。
これからの人生のこととか。
そして、2時間後。
↑完成!喜び勇んで記念写真。
途中たまに手伝いが入ってくれたけどほぼふたりで2時間。
おつかれさん。
■韓国語と同じ言葉
晩、いっしょにパズルをやった韓国人青年と雑談。
韓国語と日本語でおんなじ発音で同じ意味の言葉があるよという話になった。
有名なのは、以前トリビアの泉でも紹介された「ビミョウナサンカクカンケイ(微妙な三角関係)」。
ほかに「バッテリーガナカッタ(バッテリーが無かった)」も同じ発音、同じ意味らしい。
まだほかにある?と聞くと。
「マッサージ サンジュップン サンゼンエン」
それはウソだろ。
っていうか誰に教わったその言葉。
■のんびりな日 [ ★リアルタイム報告★ ] 8月27日 0:03
NZは日付が変わって8月27日0時すぎだったりして。
今日は1日中雨。
バッパーの敷地内から一歩も出ませんでした。
2日間休んだら軽く腕に筋肉痛の症状が出てきましたよ。
やっぱりうごかないとだめだね。
※更新情報
8月18日、19日、21日、22日
ワインぶどう畑の写真を載せました。
8月26日(土) ブレナム 11日目
SEO | [PR] 爆速!無料ブログ 無料ホームページ開設 無料ライブ放送 | ||